CLAMP, AWA, and lots of Death Note

David Welsh interviews Katherine Dacey-Tsuei about her love of CLAMP for this week’s Flipped column.

LJ’er Kylandra reports on the Dark Horse panel at Anime World Atlanta, including some manga release dates and a conversation with Carl Horn. (Hat tip: Erin F.)

Can’t get enough Death Note? John Jakala has good news: a fan guide, the mysterious 13th volume, and maybe even a boxed set with figurines could be coming our way.

ComiPress reports that Rose of Versailles manga-ka Riyoko Ikeda is working on a manga adaptation of the Korean drama “Story of the First King’s Four Gods.”

The Japan Times reports on a move to “purify” the Japanese language of foreign words. The perceived problem is that these loanwords are written in katakana (i.e. phonetically) rather than with kanji (which convey meaning as well), so people don’t know what they mean. There’s an interesting list of “incomprehensible” examples. (Via the Marvel of Manga blog, which notes that “manga” is problematic because it is increasingly written in kana rather than kanji these days.)

Job board: Go!Comi is looking for an art director. Tokyopop has three positions open: marketing coordinator, copy editor, and junior editor.

Onward and upward: In other Tokyopop news, Lillian Diaz-Przybyl has been promoted to senior editor. Every creator I have spoken with who works with LDP has raved about her, so I’m sure this is well deserved. Meanwhile, DC has promoted John Nee to senior vice president of business development; CMX will remain part of his portfolio. From the press release:

In 2004, he spearheaded the launch of CMX, DC’s manga imprint; in 2007, he was instrumental in securing DC’s investment in Flex Comix, a newly established company for manga production and digital/print distribution in Japan. Nee is also a Director and sits on the Board of Flex Comix.

Reviews: Michael Aronson reviews vol. 3 of Junk for Manga Life and finally gets to use the line “At last, Junk lives up to its name.” Ariadne Roberts gives a mixed review to vol. 1 of Kon Kon Kokon at Anime on DVD. At Authentic Mango, qshoe138 has a review, with scans, of Fumi Yoshinaga’s Don’t Say Anymore, Darling. Anime on DVD’s Danielle Van Gorder gives her take on the same volume. Christopher Seaman is a busy guy today, posting reviews of vol. 10 of XXXHoLic, vol. 13 of The Wallflower, and vol. 7 of Kagetora at Active Anime. At the Manga Maniac Cafe, Julie enjoys the art in vol. 1 of Aqua. Tangognat, always on the hunt for some good josei, enjoys vol. 1 of Walkin’ Butterfly. Cornerofmadness checks out vol. 20 of Bleach at Manganews. At Slightly Biased Manga, Connie orders a copy of an Overlooked Manga Festival title, Domu. About Heroes posts a flurry of brief reviews.

Posted in Mangablog | 5 Comments

New week, new manga

At Manga Recon, Katherine Dacey-Tsuei looks over this week’s yaoi-heavy new manga list and reviews a few recent releases.

Meanwhile, Comicsnob Matt Blind looks at last week’s top manga series (online sales) and the top 100 volumes, and he also files a field report on Anime Weekend Atlanta and a belated report on DragonCon.

Global manga: lame copycats or an authentic movement of its own? At The Star of Malaysia, Elizabeth Tai tackles the question and Max Loh and Kurogane talk to local readers.

Back from Japan, Christopher Butcher fires another volley in his debate with Dirk Deppey over which books to recommend to a reader looking for mature manga: obscure and arty or relatively accessible? Dirk responds (scroll down to the “Manga” heading).

Aspiring manga-ka Takeshi Miyazawa has an interview with Shueisha and finds a warmer reception than he got at Kodansha.

Will scanlators be the next group of workers to lose their jobs to automation? Fuji Xerox has developed a photocopier that not only copies, it translates text from Japanese or Korean to English.

The machine works by networking with a dedicated translation server while simultaneously using various programs to distinguish between actual words and, say, a coffee stain.

Of course, given the helpfulness of current translation programs, I don’t think the Mangascreener folks have too much to worry about. (Via Simon Jones.)

Reviews: At Slightly Biased Manga, Connie reviews vol. 1 of Le Chevalier d’Eon, vol. 2 of Hoshin Engi, vol. 7 of Saint Seiya, and vol. 2 of Black Sun, Silver Moon. Borderline Hikikomori likes vol. 1 of Kino no Tabe (novel), except for a few minor issues. Jen Parker gives decent marks to The Lily and The Rose at Yaoi Suki. Ferdinand reviews vol. 1 of Aoi House in Love and vol. 1 of Cherry Juice at Prospero’s Manga. ANN’s Theron Martin enjoys vol. 9 of Battle Angel Alita: Last Order. At Active Anime, Scott Campbell reviews Tekkonkinkreet and vol. 2 of Dragon Eye, Christopher Seaman looks at vol. 8 of Pastel, and Holly Ellingwood gets a sneak preview of L’Etoile Solitaire. Michelle gives an A- to vol. 7 of Bleach at Soliloquy in Blue. The Manga Life staff reviews a mixed bag of books: vol. 1 of Octopus Girl, Hideshi Hino’s Living Corpse, vol. 5 of Emma, vol. 2 of MPD Psycho, vol. 8 of Hellsing, vol. 30 of InuYasha, and vol. 2 of Love Hina. Nick gives passing marks to vol. 1 of Poison Candy at Hobotaku. Mangamaniac Julie reviews vol. 2 of Pearl Pink at MangaCast. Back at the Manga Maniac Cafe, she checks out Just My Luck and vol. 4 of Baby and Me and makes some comments on the production quality of vol. 1 of The Key to the Kingdom. Kethylia reviews Spring Fever, from new publisher Aurora’s yaoi imprint, Deux.

Posted in Mangablog | 2 Comments

Friday quick links

Shaenon Garrity’s Overlooked Manga Festival is back, and this week’s not-entirely-overlooked title is Nana.

Comicsnob reminds us that volumes 19, 20, and 21 of Naruto are shipping this week. In fact, he already has them.

The Daily Yomiuri has an article about moe and another about the popularity of anime among American girls.

At his LJ, manga maven Jason Thompson spots some similarities (warning: spoilers!) between vol. 1 of Pretty Face and the Fritz Leber story “Dark Wings.”

Manga-ka Yoshida Sensha has married fellow manga creator Risa Itou, according to ComiPress, and Ken Akamatsu’s cosplaying wife Kanon has started her own website.

Software review: TheOtaku takes TokyoPop Manga Creator for a test drive.

Reviews: At Hobotaku, Nick sings the praises of vol. 1 of Battle Royale. Ed Chavez has a podcast review of vol. 1 of Shiki Tsukai and vol. 1 of Dragon Eye up at MangaCast. Julie Rosato reviews Othello at Anime on DVD. Matt Brady is playing catch-up with a look at vol. 5 of Dragon Head. At Active Anime, Sandra Scholes reviews vol. 1 of I.D.O.L., Scott Campbell checks out vol. 3 of Ninin Ga Shinobuden, and Holly Ellingwood gamely takes on vol. 22 of the InuYasha ani-manga. At the Manga Maniac Cafe, Julie is unimpressed with vol. 1 of Missile Happy. Kurishojo reviews Truly Kindly at Manganews. At Slightly Biased Manga, Connie checks out vol. 15 of One Piece (Yay! Pirates!), vol. 1 of 10, 20, and 30, and vol. 15 of Tenjho Tenge. EvilOmar reviews vols. 21-26 of Oh My Goddess! at About Heroes. Erin F. enjoys vol. 1 of Fall in Love Like a Comic at PopCultureShock’s Manga Recon blog. The Broccoli Blog links to Joe Palmer’s review of Delivery Cupid at Gay League. At the BasuGasuBakuhatsu Anime Blog, Hung checks out vol. 1 of I Hate You More Than Anyone and vol. 3 of E’S. Yukiko Kishinani reviews vol. 1 of Gon for the Daily Yomiuri. At Playback:stl, Byron Kerman reviews vol. 1 of Alive and J. Bowers checks out vol. 1 of Love*Com.

Posted in Mangablog | 1 Comment

Global Manga Manifesto

Tintin Pantoja took the rant everyone was linking to yesterday and did something constructive with it: She has written a Global Manga Manifesto. It’s a work in progress, but she’s got it off to a good start. Opinions, everyone?

Three volumes of Naruto make it to the USA Today Booklist, all down from last week: vol. 18 at number 50, vol. 17 at number 72, and vol. 16 at number 86.

The MangaCast crew lists their picks of this week’s new manga. Also up at the ‘Cast: Manga in the October Previews and the PR on vol. 2 of Murder Princess.

Comicsnob also publishes their list, with commentary, of this week’s new manga.

ComiPress has a Japan External Trade Organization (JETRO) report from last March that claims that 60-70% of all comics sold in Hong Kong, and virtually all the trade paperbacks, are Japanese manga.

In the Yaoi Press blog, publisher Yamila Abraham announces that the Yaoi Hentai series will end with vol. 4. Vol. 1 is out of print and will not be reprinted but will be available online in the future. She notes that while the series got poor reviews, it sold quite well, especially at conventions. In fact, the biggest problem with YH seems to be the fact that the volumes were numbered, so people wanted all of them; from now on, YP is sticking to one-shots.

Animation Insider has a lengthy interview with Tezuka maven Fred Schodt.

In other YP news, the Yaoi Jamboree website is up.

At Heterochromia, Sasa buys manga in Paris.

The Vertical blog posts pictures of Keiko Takemiya’s book signings in Santa Monica and Portland. The Vancouver City Guide has more.

Calling Team Manga: A new member at the CBR forums loves Berserk and is looking for more manga like that.

Reviews: Erica Friedman looks at the yuri magazine Mist at Okazu. At Prospero’s Manga, Ferdinand relaxes with a soothing copy of vol. 1 of Aqua. Gothicapple checks out Not Enough Time at Manga Punk. Ishaan reviews vol. 1 of ME2 at Manganews. At PopCultureShock’s Manga Recon blog, Ken Haley enjoys vol. 1 of Gunsmith Cats. At the Comic Book Bin, Leroy Douresseaux learns not to judge a book by its cover when he reads vol. 1 of Muhyo and Roji’s Bureau of Supernatural Investigation. Borderline Hikikomori gives 9 out of 10 California rolls to vols. 3 and 4 of Eureka Seven.

Posted in Mangablog | 2 Comments

The MangaBlog Interview: Glenn Kardy

“We’re a niche within a niche.”

That’s how publisher Glenn Kardy describes his company, Japanime, publisher of the Kana de Manga and Kanji de Manga language books and the Manga University how-to-draw series. Up till now, Japanime’s niche has been instruction, but this year the company is varying its line quite a bit, bringing fiction, gift books, and a new type of guidebook into the mix.

Japanime is based in Japan, with office space in a converted restaurant near Tokyo where Kardy sometimes holds meetings sitting in a tatami room. From there, he and his team produce books designed by Japanese artists to appeal to an American audience. Their newest offering, Moe USA, is a twist on global manga: An Original English Language manga by a Japanese artist.

I spoke to Kardy recently about Japanime’s new direction.

MangaBlog: How did you get started in this business?

Glenn Kardy: I was never a big manga fan until I came to Japan, about 12 years ago. The first thing that struck my interest was the type of manga that teach people different things. In Japan, we’ve got manga to teach people how to quit smoking, there are manga for expectant mothers to teach them how to prepare for the birth of a child, there are all kinds of educational manga—science, math, history. That’s what really interested me, the type of manga that can teach.

As I looked at properties to license, I came across the How to Draw Manga series. We started purchasing the Japanese language editions from the publisher and reselling them to customers in North America. Even though those books were only in Japanese, we were getting good sales from that, so I talked to the publisher about licensing them in English. We started with four volumes and went up to 10 before we moved on to other products.

MB: Some people have criticized manga-based Japanese language books as ineffective. What would you say to that?

GK: I will be honest and tell you I haven’t seen the criticism you cite. We’re always interested in hearing what those who are instructively critical, as well as critical in general of the products, have to say. My response would be how else are you going to get young people to try to learn something new unless you do it in a format that they are interested in and have fun with? Unfortunately, learning by rote is boring, and that’s how a lot of language books approach it. Just the fact that kids are reading translated manga shows they are reading. That’s a wonderful thing. If they want to explore other subjects, language being one, then I don’t really see what the problem is.

MB: Who is your target audience for the language books?

GK: I certainly would love it if parents bought these books for their eight-year-olds or even six-year-olds, but for a young person to study on their own they would need to be 10 years old. Otherwise the books would be a bit confusing.

MB: Where do you find your artists?

GK: All the artists are Japanese, except for one. A couple of them we have sought out, a couple have found us because they became familiar with our educational materials and like what we are doing.

MB: Tell me about Moe USA.

GK: Moe USA is about two American teenage girls who are in Akibahara, taking pictures of cosplayers. They go into a cosplay shop and they try on the costumes and they are overwhelmed by the quality, but when they bring them to the cashier, they realize they can’t afford them. So one of the girls gets the bright idea that they will get jobs in a maid café so they can buy the costumes.

I think this is one of the first OEL manga that is done by a Japanese artist. We are in Japan, and I think that it’s important that we use Japanese artists.

MB: What about Manga Moods and 50 Things We Love About Japan? They don’t look like anything else in the manga world.

GK: If you go into any bookstore, they will have either a spinner rack near the counter or an end cap filled with tiny little books on all these different subjects—there are a zillion about cats, dogs, daisies, pictures of lighthouses, anything you can photograph. What we want to do is create manga gift books. It’s a hardcover, it’s a keepsake, and it’s a no-brainer purchase for the customer who doesn’t know anything about the series but wants to get something for a nephew, a niece, a grandchild. And a manga fan could pick it up for another fan as a gift.

Manga Moods may look like it’s for girls, but at Anime Expo we had a lot of guys buying it. The artist is female, and females don’t often work in the moe style, but it is a moe style.

MB: A lot of people here think the moe stuff is kind of creepy.

GK: It may have a creepy vibe in the States, yet the word otaku doesn’t. In Japan, most people would much prefer to talk about moe. A girl would be more inclined to refer to herself as moe than a guy would be to say he’s otaku.

The moe stuff that is getting into the States is getting in more as underground stuff. Manga Moods is, can we say, wholesome moe. It’s cute. That’s what moe is, it’s an ultra cute, an unbelievably cute look.

MB: What else do you have in the works?

GK: Harvey and Etsuko’s Manga Guide to Japan. It’s kind of your typical city mouse/country mouse story, but in this case it’s Manhattan mouse visits Japan and meets a Japanese neko girl. The mouse from Manhattan is a cartoon character, and he’s frustrated that he’s not getting good gigs because his cartoonist is too busy drawing manga these days. The neko girl will introduce Harvey to one of Japan’s leading manga artists, and that manga artist can turn him into a star all over again, but in order to meet this manga artist he has to pass this test about Japan.

This is a collaboration between two artists, Charles Danziger and Mimei Sakamoto. Charles has written about Japan, but he is a high powered Manhattan art attorney. His passion is drawing; he has done some things for Nickelodeon. Harvey and Etsuko will be bundled with a guide book to Japan. It’s kind of a guerrilla style approach to doing manga: You have a mix of Charles’s simple, very nice line drawings and Mimei’s very elaborate manga illustration. It’s going to challenge the way readers look at manga and the way they look at American comics as well.

MB: Would you consider publishing these books in Japanese?

GK: If the interest is there, we definitely want to do it. We really thought about these two titles, Moe USA and Harvey and Etsuko’s Guide, and their potential beyond the North American market. Mimei Sakamoto is well known in Japan—she has a fan base that will want to buy the book even in English. If we see a large enough demand, we would do that in Japanese. The question is, do the Japanese want to read about Japan? Some do, some don’t. If it’s done from an American perspective, they do more than if it’s from a Japanese perspective.

MB: I’m curious about the manga cookbook. Will it focus on the food you see in manga?

GK: The original idea was to take the foods you see in manga and show people how to make them. Kids seeing Japanese translated manga see a rice ball and they say “What the heck is that?” and they can’t find a recipe. What we needed to do was come up with recipes kids could make without burning themselves with the oil or chopping off their fingers. We wanted to make things kids could find in manga, that they want to eat, and that they could make. The main thing was to be kid-friendly, and it was very extensively kitchen-tested. We hope that parents will get involved. Hopefully it’s something they will do together. It’s going to be a fun book, an after-school book.

MB: What’s next for Japanime?

GK: We’re kind of exploring the market. Something that I don’t foresee us doing, just because too many companies are doing it very well, is going out and licensing hot manga properties. We are looking at other things that can be done. To me what is important is that they are wholesome, educational—even Moe USA has some education in it, Manga Moods has a language lesson, 50 Things shows the overseas reader some things they already know about Japan but other things they might not know. We want even the kind of person who feels that they know a whole lot about Japan to flip through the pages of the book and say “I didn’t know this.”

Posted in Interviews | 2 Comments

Aar! Manga!

Ahoy! Today is Talk Like a Pirate Day, not only an important internet holiday in its own right but also a sacred feast for members of the Church of the Flying Spaghetti Monster. ‘Tis a great day to settle in with a copy of One Piece, Destiny’s Hand, or East Coast Rising, or fire up th’ browser and check out the webcomic Vampirates. ComiPress is celebrating today by translating all its posts into pirate-speak.

David Welsh is looking forward to this week’s new manga.

John Jakala has some fun with recent manga solicitations and the Dark Horse newsletter.

New titles for CMX: In this week’s PWCW, Kai-Ming Cha talks to CMX director of manga Asako Suzuki and manga editor Jim Chadwick about some new titles: Go West and the superhero parody Dokkoida?! by Yu Yagami, creator of Hikkatsu and Those Who Hunt Elves, and two one-shots from Flex Comics, Zombie Fairy and Leader’s High. Check the article for some interesting commentary, and MangaCast has cover art for the Yagami titles. Also up at PWCW: A preview of The Dark Crystal Vol. 1: The Garthim Wars.

Leah posts an Osamu Tezuka primer at Hobotaku.

At the Icarus blog (NSFW), Simon Jones lists the upcoming adult manga and discusses why it’s important that Tokyopop and Aurora are releasing mature titles.

The Yaoi Review looks at new titles for September.

Congrats to all those involved with Yuri Monogatari 3, which was nominated for a Lambda Book Award. And YM fans take note: At least five contributors will be at Yuricon’s Yurisai event.

ComiPress has some Japanese serialization news.

MangaCast has press releases on Viz’s acquisition of the Death Note live action movies and the Yen Press fall lineup.

Everyone else is linking to this guy, so I guess I will too: An argument against “global manga.” I thought we would have been over this by now, but I guess not.

Reviews: Carlo Santos has a new Right Turn Only!! column up at ANN, giving his take on Demon Flowers, Tekkonkinkreet, and more. He also gives some bad grades to vol. 1 of St. Lunatic High School. About Heroes also posts brief reviews of new and old manga, including Battle Royale: Ultimate Edition, Ohikkoshi, and My Heavenly Hockey Club. At Anime on DVD, Robert Harris reviews vol. 1 of Pretty Face and Greg Hackmann critiques the Sanami Matoh one-shot RA-I. Michael Aronson compares and contrasts vol. 2 of Puri Puri with Love Hina at Manga Life. Nick isn’t too enthusiastic about vol. 1 of Shakugan no Shana at Hobotaku. At Active Anime, Holly Ellingwood reviews vol. 17 of Fruits Basket and Scott Campbell checks out vol. 1 of Ichigeki Sacchu Hoihoi-san. Billy Aguiar reviews vol. 1 of Gon at CBGXtra.com. Miranda has a brief but positive review of Truly Kindly at Prospero’s Manga. At Okazu, Erica Friedman looks for teh yuri in vol. 1 of Venus Versus Virus and comes up empty. At Comics Worth Reading, Johanna names The Voices of a Distant Star one of the best manga of 2006. Michelle reads vol. 15 of Hana-Kimi at Soliloquy in Blue. At PopCultureShock, Katherine Dacey-Tsuei enjoys vols. 1-4 of Mitsukazu Mihara’s The Embalmer. Julie checks out vol. 1 of Blood Sucker: Legend of Zipangubout at the Manga Maniac Cafe. Over at Manganews, mjules reviews Lover’s Flat and vol. 2 of Flower of Life, and Cornerofmadness reads vol. 19 of Bleach. Connie posts reviews of vol. 8 of Lupin III, vol. 9 of Guru Guru Pon-Chan, vol. 2 of My Heavenly Hockey Club, vol. 7 of Law of Ueki, vol. 20 of Bleach, vol. 9 of XXXholic, and vols. 5 and 6 of Saint Seiya at Slightly Biased Manga.

Posted in Mangablog | 16 Comments